黎约翰大律师

认许年份:

1972 (UK)

1975 (HK)

+852 2525 0221
传真:
+852 2845 2441

黎大律师于英国跟随布莱恩·克拉涵法官(Brian Clapham)及格雷汉·博尔法官(Graham Boal)(当时皆为大律师)进行实习,并于1972年米迦勒节取得英国大律师资格。 自1975年起,他在香港获认许为执业大律师,并一直致力于大律师工作,拥有丰富的专业经验。

FAQs

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique.

教育背景
奖项
委任及公职
执业范畴

Criminal Law and Judicial Reviews

案件选例
其他资格

其他成员

张晓惠大律师

Dorothy was called to the Hong Kong Bar in 2014.  

Dorothy’s practice encompasses a broad range of criminal and civil cases, she appears regularly at different levels of courts, including the Magistrate’s Courts, District Court and Court of First Instance, both as junior and as sole advocate.

徐晓峯大律师

Called to the Bar in 2018, Roy specialises in chancery practice, focusing on commercial disputes, trusts, and company matters, alongside interests in competition and securities law. His practice spans trial advocacy, appellate work, and advisory.

Advocacy is a key focus in Roy’s practice. Roy simplifies complex legal arguments into clear, compelling presentations. His strong witness handling skills have been demonstrated through conducting High Court trials involving multi-day cross-examinations on his own right.

Roy accepts urgent instructions and is capable of delivering efficient support and preparing documents under tight deadlines.

Outside the law, Roy is an amateur triathlete and trail runner, currently training for a sub-5 hours half Ironman.

黄雅琪大律师

Bridget enjoys a broad practice with a primary focus on family law.  She has experiences over a wide spectrum of matrimonial proceedings, on both ancillary relief (including family-related trusts, property ownership disputes, financial dispute resolutions and interim maintenance) and children matters (including custody disputes, relocation, and applications under the Guardianship of Minors Ordinance), as well as discovery applications, domestic violence applications, enforcement proceedings, and inheritance claims (including applications under the Inheritance (Provision for Family and Dependants) Ordinance). Bridget also advises on surrogacy, wardship, adoption, illegitimacy and cross-border matters.

Born and raised in the Guangdong Province of China, Bridget has a strong grasp of the culture and commercial reality of the Mainland jurisdiction and is able to provide insightful and practical advice and legal solutions to clients from all walks of life. 


Bridget is a native speaker of English, Cantonese and Mandarin. She is able to conduct trials and hearings in both English and Chinese. She accepts instructions in both civil and criminal matters. 

梁俊培大律師

Chris joined Chambers after serving pupillage with Mr. Philip Dykes SC, Mr. Vincent Chen, Mr. Jeffrey Tam, Mr. Steven Kwan and Mr. Joe Chan.  

Chris is developing a broad civil and criminal practice.  

For civil cases, he has received instruction on a wide range of cases including but not limited to judicial review, probate, company and commercial, construction, land, personal injury, bankruptcy and general civil.

For criminal practice, he participates in the Duty Lawyer Service Scheme and appears as an advocate (either in his own right or as a led junior) in Magistracies, District Court, and Court of First Instance.  He accepts instructions in all areas of work.