陈皓程大律师
2018 (HK)
民事方面,陈大律师拥有广泛的民事诉讼经验,涵盖各类民事及商业争议。他在各级法院和审裁处(包括上诉法庭)都曾独自代表客户处理各种案件。陈大律师亦恒常代表特区政府处理民事案件。
刑事方面,陈大律师恒常接受被告和控方(以检控律师身份)委托,处理审讯和其他相关事宜。
除其执业工作外,陈大律师自 2022 年起一直担任Graduate Diploma in English and Hong Kong Law (C.P.E)课程的侵权法导师。
在成为大律师前,陈大律师曾在国际合规公司 The Red Flag Group (现已成为伦敦证券交易所集团(LSEG)子公司 LSEG Data & Analytics)的咨询部门任职三年。

2017 – P.C.LL., The University of Hong Kong
2015– LL.B., Manchester Metropolitan University
2014 – C.P.E/GDL,Manchester Metropolitan University
John Griffiths Prize inAdvocacy, The University of Hong Kong
Jarvis& Kensington Prize for Trial Advocacy, The University of Hong Kong
行政法与公法、银行法、商事法、公司法、清盘法、刑事法、专业规管及纪律聆讯、衡平法及信托、土地法、侵权法、人身伤亡及医疗疏忽、遗产及继承
- Muhammad Dost v Hong Kong Ying Cheung Trading (Recycling) Ltd [2021] 2 HKLRD 502
- 代表上诉人在上诉法院出庭。
- Re Sun Light Elastic Ltd. [2020] HKCFI 156
- 代表客户成功根据《公司条例》(第622章)第740(2)条申请查阅命令。
- 在一宗牵涉指定香港以外另一司法地点仲裁条款的案件中,代表一家中国内地公司论证香港为适当的司法管辖地,从而成功向高等法院申请禁制令和披露令。
- WKCC 948/2023
- 代表被告进行全面审讯(包括对警诫供词呈堂性的挑战)。被告最终无罪释放。
其他成员

吴家轩大律师
Caspar practices in the full spectrum of criminal and civil matters. Since the commencement of his pupillage with Ms. Anita Yip SC, Caspar has especially enjoyed advising on chancery matters with a particular focus on matrimonial finances and family law, inheritance and probate, trust and administration, commercial and land disputes. He also accepts instructions to handle criminal matters as a defence attorney, or as a fiat-prosecutor on behalf of the HKSAR government.
%202.jpg)
黄雅琪大律师
Bridget enjoys a broad practice with a primary focus on family law. She has experiences over a wide spectrum of matrimonial proceedings, on both ancillary relief (including family-related trusts, property ownership disputes, financial dispute resolutions and interim maintenance) and children matters (including custody disputes, relocation, and applications under the Guardianship of Minors Ordinance), as well as discovery applications, domestic violence applications, enforcement proceedings, and inheritance claims (including applications under the Inheritance (Provision for Family and Dependants) Ordinance). Bridget also advises on surrogacy, wardship, adoption, illegitimacy and cross-border matters.
Born and raised in the Guangdong Province of China, Bridget has a strong grasp of the culture and commercial reality of the Mainland jurisdiction and is able to provide insightful and practical advice and legal solutions to clients from all walks of life.
Bridget is a native speaker of English, Cantonese and Mandarin. She is able to conduct trials and hearings in both English and Chinese. She accepts instructions in both civil and criminal matters.


