吳政煌大律師

認許年份:

1991 (HK)

1991 (UK)

+852 2525 0221
傳真:
+852 2845 2441

FAQs

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique.

學歷
獎項
委任及公職
執業範疇
案件選例
其他資格

其他成員

梁嘉儀大律師

梁嘉儀大律師於 2020 年獲得香港大律師資格。執業領域包括民事訴訟及刑事訴訟,特別專注於家庭法、刑事法、土地和信託、僱傭及勞工法的糾紛。梁嘉儀大律師精通英語、中文和日語, 能接受中英日語的委託。 

在民事訴訟方面,梁嘉儀大律師在婚姻訴訟方面擁有豐富的經驗,包括經濟附屬濟助 、子女撫養權問題的訴訟,排解財務糾紛、 排解子女糾紛的聆訊,以及將子女永久帶離香港的申請等。

在刑事訴訟方面,梁嘉儀大律師曾在各種案件中,代表被告出席審訊、 認罪求情及保釋申請。她曾在麥嘉豪 大律師的領導下一同出席高等法院的謀殺、 入屋犯法罪和販毒等嚴重案件的審訊。

梁俊培大律師

Chris joined Chambers after serving pupillage with Mr. Philip Dykes SC, Mr. Vincent Chen, Mr. Jeffrey Tam, Mr. Steven Kwan and Mr. Joe Chan.  

Chris is developing a broad civil and criminal practice.  

For civil cases, he has received instruction on a wide range of cases including but not limited to judicial review, probate, company and commercial, construction, land, personal injury, bankruptcy and general civil.

For criminal practice, he participates in the Duty Lawyer Service Scheme and appears as an advocate (either in his own right or as a led junior) in Magistracies, District Court, and Court of First Instance.  He accepts instructions in all areas of work. 

田思蔚大律師

Tiffany was called to the Bar in 2013 and has developed a broad civil and criminal practice.

She has been instructed in a wide range of cases involving areas such as general commercial, contract, company, construction, employment, land (adverse possession, conveyancing & lease), trusts (constructive trust, breach of fiduciary duties & property disputes), tort, personal injuries, probate, family/matrimonial (divorce suit, ancillary relief, custody, parental rights & guardianship), judicial review, guardianship for mentally incapacitated persons, as well as criminal matters (commercial, industrial & general).

Her practice involves providing advisory work and appearing as an advocate (either in her own right or as a led junior) for individuals and private entities in interlocutory proceedings, trials as well as appeal hearings in all levels of Court in Hong Kong.  

She also regularly accepts instructions from Government Departments to prosecute and represent defendants in criminal proceedings, and to provide pro bono advice under the Free Legal Advice Scheme.

Publications:

Headnote writer

LexisNexis, 2015

Contributing editor

Hong Kong Civil Procedure, Sweet & Maxwell, 2015

Contributing author

Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance (Cap. 32): Commentary and Annotations, Sweet & Maxwell, 2014

Languages:

Fluent in English, Cantonese and Mandarin

黃藹齡大律師

黃大律師在麥嘉豪大律師、黎安妮大律師、許卓倫大律師及陳志剛大律師的督導下完成實習後加入本大律師事務所。她亦曾擔任上訴法庭副院長朱芬齡法官的法庭助理,積累了豐富的司法實踐經驗。

在布里斯托大學求學期間,黃大律師榮任法律學會副會長,積極推動學術交流與專業發展。作為一名活躍的模擬法庭參賽者和辯論者,她多次代表布里斯托大學參與各類校際模擬法庭及辯論賽事。

黃大律師正在發展廣泛的民事執業,並在涉及土地/物業法(包括不法佔有、地役權和通行權、信託和遺囑及其他相關事宜如大廈管理)、商業和合同爭議、個人傷害索償、僱員賠償索償及公司清盤的案件中擁有經驗。
黃大律師在刑事領域的經驗包括性罪行、暴力罪行、洗黑錢、不誠實罪行、交通罪行、管有/販賣危險性毒品等罪行、工業傳票及其他刑事案件。


黃大律師精通英語、廣東話和普通話。