胡芸甫大律师

认许年份:

2017 (HK)

Kevin has a practice spanning criminal defence, data privacy, and legal technology. He provides representation in criminal proceedings and advises private and corporate clients across industries on regulatory compliance, technology risk, and data protection law.

Kevin is accredited as a Certified Information Privacy Professional (CIPP) by the International Association of Privacy Professionals, primarily focusing on personal data handling, cross-border data transfer, and digital governance.

Alongside his legal practice, Kevin is the Programme Leader for the Graduate Diploma in English and Hong Kong Law (Common Professional Examination), the LLB (Hons) Hong Kong, and the LLM programmes jointly offered by HKU SPACE and Manchester Metropolitan University.

FAQs

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique.

教育背景

BSc, JD, PCLL, CIPP/A

奖项
委任及公职
执业范畴

Criminal Law

Legal Technology & Data Privacy

案件选例
其他资格

其他成员

梁嘉仪大律师

梁嘉仪大律师于2020年获得香港大律师资格。 执业领域包括民事诉讼及刑事诉讼,特别专注于家庭法、刑事法、土地和信托、雇佣及劳工法的纠纷。 梁嘉仪大律师精通英语、中文和日语, 能接受中英日语的委托。 

在民事诉讼方面,梁嘉仪大律师在婚姻诉讼方面拥有丰富的经验,包括经济附属济助、子女抚养权问题的诉讼,排解财务纠纷、 排解子女纠纷的聆讯,以及将子女永久带离香港的申请等。 

在刑事诉讼方面,梁嘉仪大律师曾在各种案件中,代表被告出席审讯、 认罪求情及保释申请。 她曾在麦嘉豪 大律师的领导下一同出席高等法院的谋杀、 入屋犯法罪和贩毒等严重案件的审讯。 

黄雅琪大律师

Bridget enjoys a broad practice with a primary focus on family law.  She has experiences over a wide spectrum of matrimonial proceedings, on both ancillary relief (including family-related trusts, property ownership disputes, financial dispute resolutions and interim maintenance) and children matters (including custody disputes, relocation, and applications under the Guardianship of Minors Ordinance), as well as discovery applications, domestic violence applications, enforcement proceedings, and inheritance claims (including applications under the Inheritance (Provision for Family and Dependants) Ordinance). Bridget also advises on surrogacy, wardship, adoption, illegitimacy and cross-border matters.

Born and raised in the Guangdong Province of China, Bridget has a strong grasp of the culture and commercial reality of the Mainland jurisdiction and is able to provide insightful and practical advice and legal solutions to clients from all walks of life. 


Bridget is a native speaker of English, Cantonese and Mandarin. She is able to conduct trials and hearings in both English and Chinese. She accepts instructions in both civil and criminal matters. 

陈皓程大律师

民事方面,陈大律师拥有广泛的民事诉讼经验,涵盖各类民事及商业争议。他在各级法院和审裁处(包括上诉法庭)都曾独自代表客户处理各种案件。陈大律师亦恒常代表特区政府处理民事案件。

刑事方面,陈大律师恒常接受被告和控方(以检控律师身份)委托,处理审讯和其他相关事宜。

除其执业工作外,陈大律师自 2022 年起一直担任Graduate Diploma in English and Hong Kong Law (C.P.E)课程的侵权法导师。

在成为大律师前,陈大律师曾在国际合规公司 The Red Flag Group (现已成为伦敦证券交易所集团(LSEG)子公司 LSEG Data & Analytics)的咨询部门任职三年。

梁俊培大律師

Chris joined Chambers after serving pupillage with Mr. Philip Dykes SC, Mr. Vincent Chen, Mr. Jeffrey Tam, Mr. Steven Kwan and Mr. Joe Chan.  

Chris is developing a broad civil and criminal practice.  

For civil cases, he has received instruction on a wide range of cases including but not limited to judicial review, probate, company and commercial, construction, land, personal injury, bankruptcy and general civil.

For criminal practice, he participates in the Duty Lawyer Service Scheme and appears as an advocate (either in his own right or as a led junior) in Magistracies, District Court, and Court of First Instance.  He accepts instructions in all areas of work.